surplus

Spanish translation: por lo demás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:surplus
Spanish translation:por lo demás
Entered by: Martine Joulia

19:43 Jun 25, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase: surplus
Attendu que la demande tend à :
- Ordonner à la concluante de produire l’ensemble de ses comptes, factures, documents de transports relatifs à la vente de cava, et ce, dans le mois de la décision à intervenir, sous peine d’astreinte de 1.000 € par jour de retard à se conformer à cet ordre ;
- Condamner la concluante au paiement d’un montant de 100.000€ à titre provisionnel en cession du bénéfice réalisé ;
- Renvoyer l’affaire au rôle pour le surplus ;

Merci!
Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 16:43
por lo demás
Explanation:
Rien à voir avec des "excedentes". Il s'agit simplement d'une expression vieillie signifiant "au surplus", "pour le reste"...

http://books.google.fr/books?id=UqUPAAAAQAAJ&pg=PA842&lpg=PA...


Sens 3
Au surplus, loc. adv. Au reste, d'ailleurs. Il a quelques défauts, mais au surplus il est honnête homme.
Citation: Au surplus, pour ne te point flatter, Je te donne à combattre un homme à redouter , CORN. , Cid, I, 8
Pour le surplus, même signification.
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 16:43
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1por lo demás
Martine Joulia
4 +1en todo lo demás
María Belanche García


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
por lo demás


Explanation:
Rien à voir avec des "excedentes". Il s'agit simplement d'une expression vieillie signifiant "au surplus", "pour le reste"...

http://books.google.fr/books?id=UqUPAAAAQAAJ&pg=PA842&lpg=PA...


Sens 3
Au surplus, loc. adv. Au reste, d'ailleurs. Il a quelques défauts, mais au surplus il est honnête homme.
Citation: Au surplus, pour ne te point flatter, Je te donne à combattre un homme à redouter , CORN. , Cid, I, 8
Pour le surplus, même signification.

Martine Joulia
Spain
Local time: 16:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias, Martine!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel Maurice: OK
5 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pour le surplus
en todo lo demás


Explanation:
La question avait déjà été posée.

María Belanche García
France
Local time: 16:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel Maurice: Muy bien ponderado, María
3 hrs
  -> Gracias Mixel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search