GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:19 Sep 12, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Norabel Local time: 22:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | casar, anular |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
casar, anular Explanation: En derecho. Ver Larousse. No estopy seguro aqui. Depende del contexto y de lo que hace la SAFER (atribuir terrenos, permisos????). "Casser un jugement, une condamnation" es anularl@. Cour de cassation = Tribunal supremo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.