principe et montant

Spanish translation: principio e importe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:principe et montant
Spanish translation:principio e importe
Entered by: Irene Marinas (X)

23:16 Nov 6, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
French term or phrase: principe et montant
La frase dice: "notre client ne peut accepter ni le principe, ni le montant du redressement et des pénalités notifiées"

Gracias de antemano
Irene Marinas (X)
Local time: 07:00
principio y importe
Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2007-11-06 23:27:20 GMT)
--------------------------------------------------


principio=> idea / concepto
Selected response from:

José Quinones
Djibouti
Local time: 09:00
Grading comment
gracias José
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4principio y importe
José Quinones
5el criterio ni el monto (o importe)
Veronica NUNEZ
4ni el origen ni el importe / la cuantía
Maria Garcia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
principio y importe


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2007-11-06 23:27:20 GMT)
--------------------------------------------------


principio=> idea / concepto


José Quinones
Djibouti
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias José

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mainapa S.L.: coincido pero es principio e importe ;)
41 mins
  -> oupsss... :( gracias :-)

agree  Rafael Molina Pulgar: ni el principio ni el importe (o monto)
2 hrs
  -> gracias Rafael

agree  Manuela Mariño Beltrán (X): Coincido con Rafael. Saludos José.
9 hrs
  -> gracias Manuela :-)

agree  David Girón Béjar: e importe
14 hrs
  -> gracias David
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ni el origen ni el importe / la cuantía


Explanation:
Yo diría origen en vez de principio, me suena menos confuso

Maria Garcia
Local time: 07:00
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
el criterio ni el monto (o importe)


Explanation:
Creo que con "principe" se refiere al criterio que fue utilizado para imputar o calcular el monto en cuestión que se quiere cobrar, en n sentido de fundamento o razón o motivo. Cabe recordar que en español, la conjunción "ni" no es necesario repetirla como en francés. Suerte !!

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search