goodies

Spanish translation: artículos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:goodies
Spanish translation:artículos

09:12 May 13, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-05-16 19:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / questionnaire Eurosport Player
French term or phrase: goodies
Context:

En répondant à cette étude, vous participerez à la loterie qui vous permettra peut-être de gagner l’un des 30 lots mis en jeu dont des tablettes Samsung et des goodies Eurosport.

Merci
Maria Iglesia Ramos
Spain
artículos
Explanation:
A parte del término "regalos" también se usa mucho el de "artículos" o "artículos de regalo" ("...entre ellos tabletas Samsung y artículos de EuroSport").
Selected response from:

Mohamed Moutawakil Chahid
Spain
Local time: 15:54
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1regalos
Justine Barrachina
4artículos
Mohamed Moutawakil Chahid
3golosinas
Linda Miranda


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
golosinas


Explanation:
Creo...

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2015-05-13 09:29:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pictogramme.info/les-inclassables/75-ballon-footb...

Linda Miranda
Portugal
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
regalos


Explanation:
No soy española pero creo que se trata más bien de pequeños regalos, ya que no parece ser un juego específicamente para niños y que se habla de tablets. Mira este enlace, no es una fuente extraordinaria pero te da una idea del tipo de regalo Eurosport que existe :

http://www.pictogramme.info/eurosport.html

Por ejemplo, cuando tienes puntos de fidelidad con cualquier empresa, puedes ganar, "regalos" o "descuentos". Te adjunto otro enlace:

https://recargatederegalos.com/TusRecargasTienenPremio.aspx

https://portal4.lacaixa.es/apl/puntosestrella/index_es.html

Por eso, creo que "regalo" puede ser una solución. A ver que opina un profesional cuya lengua materna es el español. Espero que ayuda.

Justine Barrachina
Germany
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Arturo Blackmore Zerón
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
artículos


Explanation:
A parte del término "regalos" también se usa mucho el de "artículos" o "artículos de regalo" ("...entre ellos tabletas Samsung y artículos de EuroSport").

Mohamed Moutawakil Chahid
Spain
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
ok
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search