16:22 Jul 23, 2013 |
French to Spanish translations [PRO] Media / Multimedia / Article periodístic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | un bastón de periódicos |
| ||
3 | un soporte para boletines |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
un bastón de periódicos Explanation: Creo que "bulletins" equivale a "periódicos" en este contexto. El bastón es un elemento que se usa en bibliotecas. Reference: http://www.google.es/imgres?imgurl=http://neschen.es/system/... Reference: http://www.garciadepou.com/es/zeitungsstock.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un soporte para boletines Explanation: Imagino el paraguas abierto, colgado en algún lugar, y sirviendo para "almacenar" papeles... Para un Francés, lo de "bulletin" aquí no resulta más claro que para un hispano-hablante. Preguntaría al cliente y, si no me puede dar más explicaciones, lo traduciría literal. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.