concasseur

Spanish translation: trituradoras por compresión

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:concasseur
Spanish translation:trituradoras por compresión
Entered by: José Mª SANZ (X)

03:56 Feb 24, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Metallurgy / Casting
French term or phrase: concasseur
Cône de broyage composite pour concasseur à compression dans le domaine du concassage des roches dans les industries extractives.

Tenía entendido que era una trituradora pero, aparentemente, "cône de broyage" sería una trituradora cónica, por lo tanto el término correcto debería ser otro.

Muchas gracias.
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 08:26
trituradoras por compresión
Explanation:
Mi sugerencia. Hay varios tipos de trituradoras por compresión. Uno de los tipos es el de conos. También las hay de cilindro, de mandíbulas... Creo que el término "concasseur à compression" sería el término genérico.

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:81nxXP3...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-24 05:35:27 GMT)
--------------------------------------------------


Lo siento: pegué un enlace en el espacio de las frases.

http://www.break-day.com/es/jaw_crusher.htm?gclid=CJWM1oiJoK...
Selected response from:

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 12:26
Grading comment
Muchas gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2trituradoras por compresión
José Mª SANZ (X)
5Machacadora
Enrique Yániz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trituradoras por compresión


Explanation:
Mi sugerencia. Hay varios tipos de trituradoras por compresión. Uno de los tipos es el de conos. También las hay de cilindro, de mandíbulas... Creo que el término "concasseur à compression" sería el término genérico.

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:81nxXP3...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-24 05:35:27 GMT)
--------------------------------------------------


Lo siento: pegué un enlace en el espacio de las frases.

http://www.break-day.com/es/jaw_crusher.htm?gclid=CJWM1oiJoK...

Example sentence(s):
  • http://www.break-day.com/es/jaw_crusher.htm?gclid=CJjVneuHoKcCFQUTfAod6DTqcA
José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 12:26
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Celine Reau: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
2 hrs
  -> "Merci, Celine"

agree  maricip
14 hrs
  -> ¡Muchas gracias, maricip!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Machacadora


Explanation:
En las canteras y en ingeniería civil se habla siempre de machacadoras, al menos por mi zona.


    Reference: http://www.machacadora.net/machacadoras/machacadoras_de_cono...
Enrique Yániz
Local time: 12:26
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search