AOC laitière

Spanish translation: Denominación de origen controlada para productos lácteos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:AOC laitière
Spanish translation:Denominación de origen controlada para productos lácteos
Entered by: Natalia Makeeva

16:26 Jan 20, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Nutrition
French term or phrase: AOC laitière
47 AOC laitière dont 44 fromages bénéficient de cette même AOC
¿Se trata de la Denominación de origen controlada de la leche?
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 01:32
Denominación de origen controlada para productos lácteos
Explanation:
Suerte
Selected response from:

-- SSLL
Local time: 01:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Denominación de origen controlada para productos lácteos
-- SSLL
5 +1appellation d'origine contrôlée (AOC)
Cristina Peradejordi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
appellation d'origine contrôlée (AOC)


Explanation:
exactamente, se trata de la denominación de origen controlada

Cristina Peradejordi
Spain
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: pero la leche también puede tenerla?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Armentia: En el fondo es lo que habías respondido tú, pero sin lácteos.
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Denominación de origen controlada para productos lácteos


Explanation:
Suerte

-- SSLL
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariela Gonzalez Nagel
3 mins
  -> Gracias Mariela

agree  Leticia Colombia Truque Vélez
10 mins
  -> Gracias Colombia

agree  Maria Laaroussi
12 mins
  -> Gracias María

agree  Marie-Aude Effray
13 mins
  -> Gracias Marie-Aude

agree  Miguel Armentia: Es más correcto.
21 mins
  -> gracias Miguel

agree  celiacp: DOC para productos lácteos
1 hr

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search