GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Jun 20, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) / manuscrit du XVe siècle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariela Gonzalez Nagel France Local time: 06:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | final de renglón/final de línea/remate de renglón |
| ||
3 | acabado de líneas redondeadas |
|
acabado de líneas redondeadas Explanation: Ver "end even" en este glosario: www.conlatingraf.org/inside/cultura.../glosario_tipografico... - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bout de ligne final de renglón/final de línea/remate de renglón Explanation: http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/pages/vocab1.htm • Bout-de-ligne Trait de plume simple ou ornementé, baguette décorative, signe dépourvu de signification ou lettre annulée par un procédé quelconque (biffée, exponctuée...), destinés à combler l'espace demeuré vierge à la fin d'une ligne. Fig. 126abc. – Fig. 126efg. – Fig. 126dh. • Chiudiriga • Final de renglón – Final de línea – Remate de renglón • Line-filler (ver figura) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.