par temps de tempête

Spanish translation: los días de tempestad

07:37 Oct 15, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: par temps de tempête
J'aime regarder l'océan par temps de tempête.
Julie FOLTZ
France
Local time: 09:38
Spanish translation:los días de tempestad
Explanation:
La tempête durant d'habitude au moins un jour. "Temporal" serait plutôt utilisé comme terme général pour décrire le mauvais temps, y compris le "temporal de nieve" (pour les beaux toutous comme celui d'Andrea), alors que "tempestad" décrit plus classiquement la tempête normale (vent, nuages bas, pluie..). On utilisera mieux le verbe "arreciar" (contraire de "amainar") pour évaluer une évolución relative de la tempête.
Selected response from:

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 09:38
Grading comment
j'ai choisi cette proposition...merci à toutes et tous.
D'en avoir plusieurs permet de pouvoir l'adapter à d'autres contextes
Julie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9los días de tormenta/en días de tormenta
Mariela Gonzalez Nagel
4 +1cuando hay temporal
Marie-Aude Effray
4 +1cuando arrecia la tempestad
Andrea Torre
5cuando hay tormenta
Veronica NUNEZ
4en (los) días de tempestad
Fernando Muela Sopeña
4en caso de tormenta
Mainapa S.L.
3los días de tempestad
Claude Orquevaux (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuando hay temporal


Explanation:
una solución

Marie-Aude Effray
Spain
Local time: 09:38
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
13 hrs
  -> Merci Mamie
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuando arrecia la tempestad


Explanation:
Por decir otra cosa... :-)


Andrea Torre
Spain
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en (los) días de tempestad


Explanation:
Otra posibilidad.

Emisión 887En días de tempestad adquiere una grandiosidad trágica. Muchos hombres dejaron su vida, náufragos entre sus peñascos, cuando el mar es una maldición y la ...
www.tyhturismo.com/gacetillas/887.htm - 92k - En caché - Páginas similares

[PDF] folleto nieve DESDE ORONETAFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
medio del bosque, ofreciendo una protección natural en días de tempestad. En Masella. hay un total de 44 pistas básicas y 18 variantes, que totalizan 61 Kms ...
www.viajesoroneta.com/index_archivos/NIEVE WEB.pdf - Páginas


Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
los días de tempestad


Explanation:
La tempête durant d'habitude au moins un jour. "Temporal" serait plutôt utilisé comme terme général pour décrire le mauvais temps, y compris le "temporal de nieve" (pour les beaux toutous comme celui d'Andrea), alors que "tempestad" décrit plus classiquement la tempête normale (vent, nuages bas, pluie..). On utilisera mieux le verbe "arreciar" (contraire de "amainar") pour évaluer une évolución relative de la tempête.


Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
j'ai choisi cette proposition...merci à toutes et tous.
D'en avoir plusieurs permet de pouvoir l'adapter à d'autres contextes
Julie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
los días de tormenta/en días de tormenta


Explanation:
otra posibilidad

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène XATART
2 mins

agree  José Quinones
1 hr

agree  Carmen Chala
2 hrs

agree  karmel
2 hrs

agree  Zuli Fernandez
3 hrs

agree  marlluna: marlluna
3 hrs

agree  Ximena P. Aguilar
8 hrs

agree  Annissa 7ar
9 hrs

agree  Cecilia D'Agostino
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en caso de tormenta


Explanation:
en toda su bravura

Otras opciones

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cuando hay tormenta


Explanation:
Así lo pondría yo. Suerte !!

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 04:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search