après avoir empoché l'argent

Spanish translation: tras embolsarse el dinero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:après avoir empoché l'argent
Spanish translation:tras embolsarse el dinero

10:11 Oct 28, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-10-31 11:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / roman
French term or phrase: après avoir empoché l'argent
Buenos días,
alguien me podría ayudar a ver si lo he entendido bien.
¿Después de haber ........ el dinero?

No entiendo el "empocher"

Muchísimas gracias
Esteban Pons
Local time: 03:40
tras embolsarse el dinero
Explanation:
para conservar el registro...
Selected response from:

montse c.
Spain
Local time: 03:40
Grading comment
Muchísimas gracias por tu ayuda, Montse
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11tras embolsarse el dinero
montse c.
5despues de haberse quedado / cobrado el dinero
Andrea Sartori-Griffiths
4tras el cobro del dinero/una vez cobrado o embolsado el dinero
Nuria Díaz Quero
3después de haberse quedado con el dinero
Helena Mas Boillat


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
después de haberse quedado con el dinero


Explanation:
empocher significa mettre dans les poches

Helena Mas Boillat
Italy
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
tras embolsarse el dinero


Explanation:
para conservar el registro...

montse c.
Spain
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchísimas gracias por tu ayuda, Montse

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Miralles Mulleras
9 mins
  -> Gracias.

agree  maría josé mantero obiols
13 mins
  -> Gracias.

agree  Nuria Díaz Quero
17 mins
  -> Gracias.

agree  Mariella Ferreccio
20 mins
  -> Gracias.

agree  Eva Pérez
24 mins
  -> Gracias.

agree  Leïla Hicheri
40 mins
  -> Gracias.

agree  Jesús Enguid
1 hr
  -> Gracias.

agree  Cosmonipolita
2 hrs
  -> Gracias.

agree  Rafael Molina Pulgar
4 hrs
  -> Gracias.

agree  Beatriz Ramírez de Haro
10 hrs
  -> Gracias.

agree  Sylvia Moyano Garcia
12 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
après avoir empoché l\'argent
tras el cobro del dinero/una vez cobrado o embolsado el dinero


Explanation:
Otra opción. Sin más contexto esta es otra opción que se me ocurre.

Nuria Díaz Quero
Spain
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
après avoir empoché l\'argent
despues de haberse quedado / cobrado el dinero


Explanation:
empoche (poche- pocket, bolsillo) after having pocketed the money.
Empoche implica robo como ' pickpocket' o algo illicito entonces diria despues de haber quedadose con el dinero es lo mas apto

Andrea Sartori-Griffiths
United Kingdom
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search