GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:12 Jan 4, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 07:43 | ||||
Grading comment
|
un ser híbrido y flojo Explanation: Me suena mejor así... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ser híbrido y sin carácter Explanation: O débil. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sin personalidad, calzonazos Explanation: - Yvan, no sabes ni lo que estás diciendo. Eres un ser sin personalidad, un calzonazos. Reference: http://www.brynmawr.edu/french/marcus/restricted/section4.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no tienes ni carácter ni voluntad/personalidad Explanation: La elección de los adjetivos es mala, pero tampoco me gusta la traducción literal de "tu es un être" por "eres un ser". Buscaría una construcción más natural en español, por ej. "Yvan, eres un inconsistente, no tienes carácter ni personalidad" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|