Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
il n'en demeure pas moins que
español translation:
No por ello deja de ser cierto que...
Added to glossary by
Ana Juliá
Sep 11, 2006 14:02
17 yrs ago
3 viewers *
francés term
il n'en demeure pas moins que
francés al español
Arte/Literatura
Religión
Galilée est entré dans un champ miné par le pouvoir catholique romain, et a succombé comme martyr de la science face à l'obscurantisme puissant. Ce symbole de Galilée représente, la vérité contre la vanité, tout comme la liberté face à la censure. ***Il n'en demeure pas moins que*** cette affaire Galilée a laissé des traces indélébiles dans l'histoire, nous démontrant l'état d'aveuglement du pouvoir religieux se croyant infaillible.
Proposed translations
(español)
5 +2 | No por ello deja de ser cierto que... | Maria Castro Valdez |
4 +4 | pese a todo, no obstante, sin embargo | Mamie (X) |
4 +2 | A pesar de ello/todo, es innegable que | Estela Consigli |
Proposed translations
+2
13 minutos
Selected
No por ello deja de ser cierto que...
Otra posibilidad:
Aún así es cierto que...
¡Suerte!
Aún así es cierto que...
¡Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Maria"
+4
5 minutos
pese a todo, no obstante, sin embargo
:-)
Peer comment(s):
agree |
Maria Castro Valdez
: Un saludo
8 minutos
|
Gracias!
|
|
agree |
Saifa (X)
: ¡Hola Mamie!
19 minutos
|
Hola, como vas? Gracias.
|
|
agree |
JH Trads
5 horas
|
Gracias!
|
|
agree |
Vanesa Camarasa (X)
: No obstante me gusta mas
19 horas
|
Gracias.
|
+2
1 hora
A pesar de ello/todo, es innegable que
Uniendo las dos propuestas dadas, da otra posibilidad que creo más fluída.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-09-11 15:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón por la repetición, y sigue la aliteración...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-09-11 15:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón por la repetición, y sigue la aliteración...
Peer comment(s):
agree |
Mariana Zarnicki
34 minutos
|
Gracias Mariana
|
|
agree |
-- SSLL
5 días
|
Gracias Bárbara
|
Something went wrong...