13:35 Jun 19, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zaida Machuca Inostroza Chile Local time: 14:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | del valor (de éstas) para influir en su salvación |
| ||
4 | ver |
|
del valor (de éstas) para influir en su salvación Explanation: Comenzó a dudar de éstas (las obras) para influir en su salvación. Una idea...suerte!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver Explanation: Es precisamente en Roma, realizando obras, que comenzó a dudar seriamente de la incidencia que éstas pudieran tener en la salvación de su alma. (agrego alma, porque a eso aspira todo creyente, pero podría ponerse solamente "...tener en su salvación." -------------------------------------------------- Note added at 6 días (2007-06-25 16:38:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Me alegro de haber podido colaborar en tu proyecto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.