le baptême est le sacrement le plus neuf.

Spanish translation: El bautismo es el primer sacramento

16:32 Jan 7, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Religion
French term or phrase: le baptême est le sacrement le plus neuf.
TÍTULO DE TEXTO RELIGIOSO
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 08:16
Spanish translation:El bautismo es el primer sacramento
Explanation:
http://209.85.165.104/search?q=cache:xUXYq-EGxzQJ:www.domini...
http://209.85.165.104/search?q=cache:ZXttfHS7Oo4J:es.catholi...
Selected response from:

Pilar Olfos
Chile
Local time: 09:16
Grading comment
Merci beaucoup. Luisa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9El bautismo es el primer sacramento
Pilar Olfos
4El bautizo es el sacramento que más implica la idea/un proceso de renovación.
Christelle Juin


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
El bautismo es el primer sacramento


Explanation:
http://209.85.165.104/search?q=cache:xUXYq-EGxzQJ:www.domini...
http://209.85.165.104/search?q=cache:ZXttfHS7Oo4J:es.catholi...

Pilar Olfos
Chile
Local time: 09:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup. Luisa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Amén.
8 mins
  -> gracias, Frère Jacob

agree  Zaida Machuca Inostroza
31 mins
  -> Gracias, Zaida

agree  Hasnae Briel
1 hr
  -> Gracias

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Gracias,Rafael

agree  Mainapa S.L.
4 hrs
  -> Ok, gracias

agree  Maria Castro Valdez
5 hrs
  -> Gracias

agree  luis eugenio: me parece una traducción muy espontánea
8 hrs
  -> Gracias

agree  Maria Garcia
16 hrs
  -> Gracias

agree  Marisa Raich
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El bautizo es el sacramento que más implica la idea/un proceso de renovación.


Explanation:
En lo personal me iría por este lado del renacimiento, abandonando la traducción de "neuf" como "reciente".
(nuevo nacimiento por el agua y la palabra, nuevo nacimiento en el Espíritu Santo, etc.)
Probablemente se pueda mejorar la formulación todavía.
Saludos. Chris.

Christelle Juin
Mexico
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search