se débattent dans

Spanish translation: estan enredados en

08:02 Sep 15, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Religion / libro de Jonás
French term or phrase: se débattent dans
Je crois que des Jonas, on en trouve aujourd'hui sur tous les continents. Ils ne s'embarquent pas tous dans un bateau qui les mène de Jaffa à Tarsis, mais dans le bateau révolutionnaire du vingt et unième siècle qui s'appelle "Métro, boulot, dodo". Les gens continuent de fuir l'appel de Dieu, mais aussi les réalités de la vie. Ils ne se réfugient plus au fond des navires, mais ***se débattent dans*** leurs routines et habitudes. Dans un monde où Dieu cherche toujours un homme qui se tienne sur la brèche, force est de constater que majoritairement, les hommes ont baissé les bras face à leurs responsabilités...
Ana Juliá
Spain
Local time: 11:35
Spanish translation:estan enredados en
Explanation:
c'est l'idée. Ils se débattent dans les mailles du filet de leur routine, etc...
Selected response from:

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 06:35
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Se debaten entre
montse c.
3 +1forcejeando con/ bregando con
Fabienne TREMBLE
4libran una batalla en
José Miguel Esteban del Ser
4luchan con sus rutinas y costumbres
Adela Richter
4estan enredados en
Cosmonipolita
4se agotan en
dinocar
3la lucha (de los hombres) está en..
maría josé mantero obiols
3se encuentan/están atrapados por
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se debaten entre


Explanation:


Creo que es una buena opción

http://www.lasprovincias.es/v/20110814/politica/jovenes-deba...

http://www.elpais.com/articulo/cultura/Sola/Oteyza/debaten/v...


montse c.
Spain
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la lucha (de los hombres) está en..


Explanation:
:)

maría josé mantero obiols
France
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
forcejeando con/ bregando con


Explanation:
Lo veo en ese sentido, que luchan con lo aburrido del día a día, de la rutina, lo monótono.

Fabienne TREMBLE
Spain
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Joulia: Oui, un synonyme de "se colleter avec"
5 hrs
  -> Merci Martine :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
libran una batalla en


Explanation:
Hola. Una posibilidad. Dado el contexto, creo que se está planteando "routine" y "habitudes" como el campo de batalla, más que como el enemigo contra el que se lucha en sí. Saludos.

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luchan con sus rutinas y costumbres


Explanation:
Me parece

Adela Richter
Argentina
Local time: 06:35
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estan enredados en


Explanation:
c'est l'idée. Ils se débattent dans les mailles du filet de leur routine, etc...

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se encuentan/están atrapados por


Explanation:
"... sus rutinas y costumbres"
No es literal pero creo que recoge el sentido.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se agotan en


Explanation:
El sentido de todo el párrafo deja entrever un grado de agotamiento, de desgaste, así lo entendí.

dinocar
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search