necesito que alguien eche un vistazo a unas líneas traducidas

Spanish translation: une version parmi tant d'autres possibles...

09:45 Feb 23, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Religion
French term or phrase: necesito que alguien eche un vistazo a unas líneas traducidas
Por favor, no me siento muy seguro con estas cuatro líneas que he traducido de un texto religioso.
¿Puede alguien leerlas y confirmarme eventualmente que la traducción es correcta?
Gracias de antemano.

Las líneas son:
Comment vivre nous-mêmes en ressuscités?
Par notre volonté de lutter contre toute violence et toute injustice;
par notre passion de la paix à bâtir;
par la joie et la tendresse à faire fleurir en soi et autour de soi.

Traducción:
¿Cómo vivir nosotros como resucitados?
Con nuestra voluntad de luchar contra toda violencia y toda injusticia;
con nuestro afán por construir la paz;
con nuestra alegría y ternura, haciéndolas brotar en uno mismo y en torno a uno.
janago
Local time: 05:56
Spanish translation:une version parmi tant d'autres possibles...
Explanation:
¿Cómo vivir nosotros como resucitados?
A través de nuestra voluntad de luchar contra cualquier violencia e injusticia;
A través de nuestro afán por construir la paz;
Cultivando nuestra alegría y ternura, en nuestro interior y a nuestro alrededor.
Selected response from:

LauSim
Local time: 05:56
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2une version parmi tant d'autres possibles...
LauSim
4Está muy bien.
Mamie (X)
4está muy bien, recoge el sentido
Sonia López Grande
4está muy bien
Fabienne TREMBLE


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
necesito que alguien eche un vistazo a unas líneas traducidas
une version parmi tant d'autres possibles...


Explanation:
¿Cómo vivir nosotros como resucitados?
A través de nuestra voluntad de luchar contra cualquier violencia e injusticia;
A través de nuestro afán por construir la paz;
Cultivando nuestra alegría y ternura, en nuestro interior y a nuestro alrededor.

LauSim
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: me gusta mucho el "cultivando".
1 hr
  -> Gracias :)

agree  Egmont
3 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Está muy bien.


Explanation:
Quizas pondría "nuestro empeño en encontrar como elaborar la paz".
Pero así está bien también.

Mamie (X)
Spain
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
necesito que alguien eche un vistazo a unas líneas traducidas
está muy bien, recoge el sentido


Explanation:
Está muy bien, recoge perfectamente el sentido.

Otra opción (entre tantas otras).

¿Cómo ha de ser nuestra vida de resucitados?
con nuestra voluntad de luchar contra todo tipo de violencia e injusticia;
con nuestro afán por alcanzar la paz;
con la alegría y la ternura que emanan de nuestro ser y nuestro entorno

Sonia López Grande
Spain
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
necesito que alguien eche un vistazo a unas líneas traducidas
está muy bien


Explanation:
Tranquilo, es muy correcta y se ajusta al texto. Hay momentos en los cuales ya no sabemos si realmente hablamos el idioma o qué... Pero está bien.

Fabienne TREMBLE
Spain
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search