GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:30 Feb 1, 2013 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Safety / Prevención de riesgos laborales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alice BUREAU France Local time: 13:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | cuñas |
| ||
4 | cales |
|
cales Explanation: On trouve le mot "calle" écrit avec 2 l pour désigner une pièce de bois qui en soutient une autre. Mais il s'agit de charpente et le terme est désuet. Il s'agit plutôt de "cale", avec un seul l, ou "coin", une pièce de section le plus souvent triangulaire empêchant le déplacement d'une charge, par exemple pour immobiliser une remorque sans attelage. Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/calle Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Cale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuñas Explanation: Oups ! Je n'avais pas inscrit le terme cible ! Je proposerais comme traduction "cuñas". Reference: http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=cale&origen=REDRAE Reference: http://www.wordreference.com/esfr/cu%C3%B1a |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|