13:06 Aug 22, 2019 |
|
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Slang / Película - juego de palabras | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Dar a derechas |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Dar a derechas Explanation: Te ofrezco una propuesta que no sé si encajará bien. La veo algo forzada, pero es lo único que se me ocurre, ya que los juegos de palabras es de lo más peliagudo de la traducción. Como quieres mantener el término "derecha" en oposición a la izquierda" del segundo interviniente, te propongo traducir "une bonne droite" por "hoy las damos todas a derechas. Llegamos a tiempo" en el sentido de "hoy lo hacemos todo bien/perfecto". Y el diálogo podría continuar algo así como: Agente: - A la izquierda. Protagonista: - A derechas. Agente: - A la izquierda. (Haciendo patente esa incomprensión entre ellos). Sé que mi propuesta fuerza el lenguaje porque la expresión apropiada es "no dar una a derechas" (no hacerlo bien, estar desacertado), que presenta una construcción negativa. Aun así, creo que con la expresión en sentido positivo que te propongo podrías mantener y justificar la falta de entendimiento que se da en el diálogo entre los protagonistas (uno trata de ser asertivo y el otro habla en sentido espacial). Ojalá te sirva de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.