GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:37 Apr 26, 2005 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Rosmu Spain Local time: 14:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | la sociedad no se vuelve por eso/por ello transparente |
| ||
5 | transparente |
| ||
3 +1 | transparente |
| ||
3 | transparente |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
transparente Explanation: si, igual, al menos en este contexto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transparente Explanation: No es necesario traducir "en". Y "transparente" funciona igualmente en español. Si traduces "en", habría que rehacer la frase seguramente... pero sin saber a qué se refiere es difícil saber cómo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la sociedad no se vuelve por eso/por ello transparente Explanation: en vez de sin embargo, por eso (por ello)colocado en el medio coincide con la frase francesa -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 15 mins (2005-04-26 13:52:55 GMT) -------------------------------------------------- \"si (donc)...\" tiene sentido de aunque (con el subjuntivo) : même si... |
| |