permet au contraire permettre

Spanish translation: permite po lo contrario volver la espalda a .......

21:04 Mar 7, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: permet au contraire permettre
Se trata de un texto acerca de los "muchachos" de la revolución sandinista Nicaragüense, en 1979. En el párrafo que me ocupa se hace referencia a un filme llamado Under fire, cuya trama se sitúa en el contexto de dicha revolución y hay una intriga en la que se involucran varios periodistas estadounidenses. En el párrafo se habla de plantear interrogantes sobre la labor del periodista en la guerra y sobre los Jemeres Rojos en Indochina. Después se dice que la revolución sandinista "permite dar la espalda a estas interrogantes", pero la frase me parece muy extraña: "cette révolution centraméricaine PERMET AU CONTRAIRE PERMETTRE de tourner le dos à de telles interrogations. Elle redonne un nouveau souffle à un journalisme engagé plus soucieux d’idéaliser des processus que de les analyser." No acabo de entender bien a bien esta construcción de "permet au contraire permettre"
Christian Valdez
Local time: 13:26
Spanish translation:permite po lo contrario volver la espalda a .......
Explanation:
esta revolución centroamericana permite, por lo contrario, darle la espalda a ........

Estoy segura que el segunto verbo "permitir" es un error
Selected response from:

Leïla Hicheri
Spain
Local time: 21:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2permite po lo contrario volver la espalda a .......
Leïla Hicheri


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
permite po lo contrario volver la espalda a .......


Explanation:
esta revolución centroamericana permite, por lo contrario, darle la espalda a ........

Estoy segura que el segunto verbo "permitir" es un error

Leïla Hicheri
Spain
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sí, Leïla, ya me sospechaba yo también que todo esto era un error pues ese infinitivo era el que impedía que la frase tuviera sentido, pero quería cerciorarme. Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Estevez Higueras
14 hrs

agree  laurent LEMENEC
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search