guêtres

22:13 Oct 24, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Es un libro de sociologia cuyo tema es ciudad y proximidad. En este capitulo el autor pone como subtitulo "la proximidad, el arte (delicado)de investigar en la acción publica"
French term or phrase: guêtres
Connaître déjà le monde populaire ou n’en être pas trop éloigné, avoir déjà trainé ses guêtres dans les cités populaires, en rend sans doute l’accès plus aisé, moins étranger. ES un documento formal. Proviene de Bélgica... Gracias
Ramiro Ponce
Bolivia
Local time: 00:26


Summary of answers provided
5 +1polainas
Mariela Gonzalez Nagel
4 +1haber callejeado/deambulado
Isabel Estevez Higueras
4 +1patear las calles
Emiliano Pantoja
4 +1vagabundear
Beatrice Chavarria


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
polainas


Explanation:
saludos

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Dufaye: Explanation: http://www.wordreference.com/fres/guêtre "traîner ses guêtres": vagar
36 mins

neutral  Martine Joulia: Techniquement, oui, vous avez raison, mais c'est l'expression traîner ses guêtres que Ramiroponce ne comprend pas il me semble.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
haber callejeado/deambulado


Explanation:
Aunque la traducción literal "guêtres" sea "polainas", creo que hay que buscar una expresión más acorde en español.

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice Chavarria
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
patear las calles


Explanation:
..haber pateado las calles de los barrios más populares...
http://www.eldeber.com.bo/tecnologia-contra-la-falta-de-pape...
http://bolivia.diariocritico.com/2008/Abril/opinion/laureano...

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Peradejordi
1 hr
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vagabundear


Explanation:
haber vagabundeado / errado

Traîner ses guêtres. Flâner oisivement, errer misérablement. Le gringalet à chevelure ébouriffée m'a l'air d'avoir traîné ses guêtres aux Cours de la Sorbonne (Balzac, Début vie,1842, p. 352).



DRAE: vagabundear
1. intr. Andar vagabundo.

(Siempre me ha gustado esta palabra, en mi casa la empleaban mucho mis padres...)

Traîner ses guêtres. Flâner oisivement, errer misérablement. Le gringalet à chevelure ébouriffée m'a l'air d'avoir traîné ses guêtres aux Cours de la Sorbonne (Balzac, Début vie,1842, p. 352).
http://www.cnrtl.fr/definition/guêtres


    Reference: http://www.cnrtl.fr/
Beatrice Chavarria
France
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs
  -> Gracias, tocaya :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search