renseignements et informations

Spanish translation: consultas e información

07:17 Oct 18, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: renseignements et informations
Dentro de un hotel.

Renseignements et informations auprès de notre Coordinateur au XXXXX ou auprès de notre Conciergerie
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 15:04
Spanish translation:consultas e información
Explanation:
Otra posibilidad.
Saludos,
Cr
Selected response from:

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 15:04
Grading comment
A mí también me convenció esta, Cristóbal. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7consultas e información
Cristóbal del Río Faura
4 +3Informacion y datos practicos
Dominique Roques
4 +2información e indicaciones
Sonia López Grande


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
información e indicaciones


Explanation:

Hola Fernando:

El significado de renseignement y information es muy similar. Para diferenciarlas se me ocurre: información e indicaciones.

Un saludo
Sonia.

Sonia López Grande
Spain
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Puit V�gelin
21 mins
  -> gracias Pitipuit

agree  Diana Cedeno R.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Informacion y datos practicos


Explanation:
je tenterai
"Informacion y datos practicos"
muy usual


Dominique Roques
France
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
6 mins
  -> gracias Mamie

agree  Judith Payro: o simplemente "información y datos"
1 hr
  -> gracias

agree  maría josé mantero obiols
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
consultas e información


Explanation:
Otra posibilidad.
Saludos,
Cr

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 15:04
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
A mí también me convenció esta, Cristóbal. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saifa (X): Me gusta
14 mins
  -> Gracias Chademu

agree  Ramon Inglada
50 mins
  -> Gracias Ramón

agree  Claudia Iglesias: todas las sugerencias sirven, pero por sonoridad y largo prefiero ésta
1 hr
  -> Muchas gracias Claudia

agree  Mariana Zarnicki: esta me gusta más...
3 hrs
  -> Gracias Mariana

agree  Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
3 hrs
  -> Gracias Els

agree  Taru
18 hrs
  -> Gracias Taru

agree  -- SSLL: perfecto Cristóbal!!
21 hrs
  -> ¡Muchas gracias Bárbara!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search