estives

Spanish translation: agostadero(s) - veranero(s) - veranada(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:estives
Spanish translation:agostadero(s) - veranero(s) - veranada(s)
Entered by: maría josé mantero obiols

15:14 Dec 16, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: estives
En el título de un itinerario de montaña:
"Le chemin des estives"
Veraneros o pastos veraneros?
maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:57
agostadero(s)
Explanation:
http://www.conocimientosweb.net/portal/term1978.html

J'ai beaucoup traduit de documents sur l'agronomie et c'est toujours le terme qui était employé, au moins au Mexique. J'ai vérifié qu'il était aussi utilisé en Espagne.

Suerte !

Selected response from:

Agnès Giner
France
Local time: 08:57
Grading comment
Muchas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2veranadas
Pilar Olfos
5 +1agostadero(s)
Agnès Giner
4 +1estivales
Hasnae Briel
4veraneros (pastos de verano)
Béatrice Noriega
4Una senda/excursión en medio de pastos veraneros/en flor
apantonio


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
estivales


Explanation:
..

Hasnae Briel
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica NUNEZ
3 days 10 hrs
  -> muchas gracias Veronica
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
agostadero(s)


Explanation:
http://www.conocimientosweb.net/portal/term1978.html

J'ai beaucoup traduit de documents sur l'agronomie et c'est toujours le terme qui était employé, au moins au Mexique. J'ai vérifié qu'il était aussi utilisé en Espagne.

Suerte !



Agnès Giner
France
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: RAE confirma, me extraña que en el Grand Robert no aparezca como sustantivo con esa acepción.
56 mins
  -> quizás por ser un término técnico. Este es el link en IATE : http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=106...

neutral  Pilar Olfos: agostadero es el sitio donde agosta el ganado.En el hemisferio norte durante el mes de agosto. En cambio veranadas es más general
1 hr
  -> En efecto. Parece que veranadas se emplea sobre todo en el Sur de Améica Latina. Esto fue lo que encontré en IATE : http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=106...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
veraneros (pastos de verano)


Explanation:
suerte!

Béatrice Noriega
France
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Una senda/excursión en medio de pastos veraneros/en flor


Explanation:
Puede tambien referirse especifamente a un camino en les Hautes-Pyrénées, llamado así Ver referencia


    Reference: http://www.hike.fr/hiking-hike-hautes_pyrenees-93.htm
apantonio
United States
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
veranadas


Explanation:
http://www.ciat.cgiar.org/planificacion_rural/Taller_Territo...
Tesauro ( diccionario) plurilingüe de tierras, pág 85.
http://www.cooperaciondescentralizada.gov.cl/1511/propertyva...
Gobierno de Chile : veranadas

http://www.integra.cl/web_integra/ambientes/0/veranadas.jsp

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-12-16 22:56:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.viviani.cl/patagonia/fotos invierno/e5.php
camino a la veranada

Pilar Olfos
Chile
Local time: 02:57
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Girón Béjar
11 hrs

agree  Zaida Machuca Inostroza: yo usaría este término
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search