09:12 Apr 2, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / turismo rural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariela Gonzalez Nagel France Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | recomendamos: |
| ||
4 | para disfrutar / disfrute(a) de |
| ||
3 +1 | visita obligada |
| ||
4 | Destacamos |
| ||
3 | ineludible |
|
ineludible Explanation: no se puede evitar! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para disfrutar / disfrute(a) de Explanation: Creo que el sentido va por aquí, ya que, como tú dices, una traducción más literal no pegaría. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
visita obligada Explanation: Claro que el francés es mucho más poético... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2008-04-02 09:20:37 GMT) -------------------------------------------------- Otra opción: lugar de interés |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recomendamos: Explanation: Otrs opciones: imperdible/ a recomendar/favorito/nuestro lugar favorito/nuestra recomendación/ recomendamos especialmente: |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|