galop de plat

Spanish translation: galope sin obstáculos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:galop de plat
Spanish translation:galope sin obstáculos
Entered by: Matardos

15:31 Dec 8, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: galop de plat
También en equitación
galop de plat

Gracias !
Matardos
Peru
Local time: 07:46
galope sin obstáculos
Explanation:
Hola,
Se suele decir galope con y sin obstáculos.
Suerte
Selected response from:

María Romita Martínez Mendióroz
France
Local time: 13:46
Grading comment
Gracias !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2galope sin obstáculos
María Romita Martínez Mendióroz
4 +2galope liso
Ioana Daia
4galope en liso
Iñaki Cacheiro


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
galope liso


Explanation:

En frances, galop plat y galop obstacle...





    Reference: http://www.horsesoftheworld.com/spagnolo/galope6.shtml
Ioana Daia
Romania
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pat Rubio Bodemer: eso es
2 hrs
  -> Gracias

agree  Maria Laaroussi
4 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
galope en liso


Explanation:
o "galope" a secas


Iñaki Cacheiro
France
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
galope sin obstáculos


Explanation:
Hola,
Se suele decir galope con y sin obstáculos.
Suerte

María Romita Martínez Mendióroz
France
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: Asi se dice en efecto.
4 hrs
  -> Gracias sylvia

agree  Carlos Peña Novella
19 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search