GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:18 Feb 24, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Peradejordi Spain Local time: 17:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | aparejos antiguos |
| ||
4 +1 | navío antiguo |
|
navío antiguo Explanation: Es un nombre que se da a los navíos antiguos en general. No sé si tiene equivalencia en francés. Yo lo dejaria tal cual, si acaso lo pondría entre comillas... Espero ayudarte -------------------------------------------------- Note added at 4 heures (2009-02-24 21:24:00 GMT) -------------------------------------------------- navio de vela creo yo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aparejos antiguos Explanation: según el diccionario Robert, el término gréement se utiliza para designar el conjunto de aparejos (cordajes, velamen) de un barco. En consecuencia, yo nunca lo traduciría como navío o embarcación -------------------------------------------------- Note added at 19 horas (2009-02-25 12:48:01 GMT) -------------------------------------------------- He abierto la página que indica Sylvia y, efectivamente, muestra diversas embarcaciones antiguas a las que supongo dan ese nombre por extensión. Por lo tanto rectifico: puesto que no hay contexto, tal vez sea más correcto decir: "embarcación antigua", que aparejos, teniendo en cuenta además que gréement está en singular. |
| ||
Notes to answerer
| |||