GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:44 Apr 20, 2010 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mercedes Sánchez-Marco (X) Spain Local time: 10:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | llano, enriquecido por el paso de gentes/por las gentes de paso |
| ||
4 | en la llanura, ... |
|
llano, enriquecido por el paso de gentes/por las gentes de paso Explanation: Creo que en ésta frase está haciendo referencia tanto al aporte visual de los Pirineos, que forman un telón de fondo en la inmensa llanura como al hecho de que históricamente la zona haya sido un lugar de paso de gentes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
en la llanura, ... Explanation: es más literario |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.