GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Nov 15, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Tourism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Miguel Esteban del Ser Spain Local time: 10:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Equipamiento para calentamiento y mantenimiento térmico de comida |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Equipamiento para calentamiento y mantenimiento térmico de comida Explanation: Supongo que se trata de equipamiento (mesas, bandejas, etc.) ya sea para volver a calentar la comida proporcionada por un "catering", o mantener la temperatura si ya está caliente. Buscando en la web, no he conseguido hallar una denominación común para este tipo de equipamiento, pero creo que la traducción propuesta puede ayudar a transmitir la idea. Saludos -------------------------------------------------- Note added at 38 minutes (2010-11-15 15:29:05 GMT) -------------------------------------------------- O también "EQUIPOS de calentamiento y mantenimiento térmico (...)" para no repetir tanta palabra terminada en "...miento" (lo siento:-( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.