travailler les voies

Spanish translation: trabajar las vías

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:travailler les voies
Spanish translation:trabajar las vías
Entered by: maría josé mantero obiols

21:38 May 18, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / escalada
French term or phrase: travailler les voies
En un texto sobre material de escalada:

".. est devenu un outil incontournable pour l'escalade en falaise: plus de confort pour *travailler les voies*, plus de sécurité...."
maría josé mantero obiols
France
Local time: 22:57
trabajar las vías
Explanation:
En escalada, una vía es el recorrido concreto de un itinerario.

Trabajar una vía es recorrer el itinerario encadenando los tramos las veces que sea necesario hasta poder completarlo en una sola vez.

Bueno, no lo explico muy bien... se entiende más leyendo la entrevista a la escaladora Josune Bereciartu en la revista Desnivel en línea. Pongo el enlace abajo.
Pongo también otro enlace a la revista de Barrabés donde sale la expresión (hacia el final).
Selected response from:

Núria Fabrés (X)
France
Local time: 22:57
Grading comment
Gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2trabajar las vías
Núria Fabrés (X)
4ensayar vías
Enrique Yániz
4 -1abrir vías (de escalada)
José Mª SANZ (X)
Summary of reference entries provided
suavizar el camino
José Patrício

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
trabajar las vías


Explanation:
En escalada, una vía es el recorrido concreto de un itinerario.

Trabajar una vía es recorrer el itinerario encadenando los tramos las veces que sea necesario hasta poder completarlo en una sola vez.

Bueno, no lo explico muy bien... se entiende más leyendo la entrevista a la escaladora Josune Bereciartu en la revista Desnivel en línea. Pongo el enlace abajo.
Pongo también otro enlace a la revista de Barrabés donde sale la expresión (hacia el final).

Example sentence(s):
  • “Esto ha hecho que comenzase a trabajar la vía conociendo de memoria la primera parte”
  • “La primera vez que viajé a Estados Unidos me llamó mucho la atención el hecho de que a la gente le gusta mucho trabajar las vías”

    Reference: http://desnivel.biz/roca/encadena/encadena030b.htm
    Reference: http://www.barrabes.com/revista/preparacion-fisica/2-6718/en...
Núria Fabrés (X)
France
Local time: 22:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Omenat
6 mins

agree  José Mª SANZ (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
abrir vías (de escalada)


Explanation:
Mi sugerencia

Example sentence(s):
  • Y he pedido permiso para abrir vías de escalada en unas paredes muy interesantes y me han dicho que sí. Ya es cuestión de moverse.
  • Poco a poco se empezaron a abrir vías de escalada en las Peñas de Béjar y ayudados en gran medida de otros compañeros de Lorca, se ha llegado a tener en estos momentos alrededor de unas 100 vías, siendo ésta una de las escuelas de escalada más impo

    Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:9iN7VO0...
José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 22:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Núria Fabrés (X): Abrir una vía es realizar la ascensión creando un nuevo itinerario, tanto si no existía ninguno como si se realiza por uno distinto de los existentes
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ensayar vías


Explanation:
Cuando quieres probar a realizar vías que no has hecho (y que no estás del todo seguro de tener nivel para hacerlas), o simplemente, para entrenar.


    Reference: http://www.altissimo-escalade.com/r472-escalade-progresser-t...
Enrique Yániz
Local time: 22:57
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Núria Fabrés (X): El ejemplo en francés es muy bueno para entender como se "trabaja" una vía, pero en español se suele hablar de "trabajar una vía", "ensayarlas" me suna a probarlas para saber si me apetece trabajarlas
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: suavizar el camino

Reference information:
http://www.google.pt/#sclient=psy&hl=pt-PT&site=&source=hp&q...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search