GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Sep 14, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pepe Ventura France Local time: 10:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tramos/zonas técnicas |
| ||
3 | partes técnicas |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
partes técnicas Explanation: Son las partes en que se necesita un mejor dominio técnico de la disciplina. Se utiliza también en las descripciones de circuitos de BTT, por ejemplo. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tramos/zonas técnicas Explanation: Se refiere, por ejemplo en una salida en bici de montaña, a las zonas de mayor dificultad técnica, en contraposición a las pistas anchas, llanas y de piso regular de mayor facilidad. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.