07:40 Sep 19, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Pividal Spain Local time: 17:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | par/alfarda |
| ||
4 | los cabrios |
| ||
4 | Viga |
|
arbalétrier par/alfarda Explanation: Supongo que es en el sentido de la estructura, de arquitectura. Par: . m. Arq. Cada uno de los dos maderos que en un cuchillo de armadura tienen la inclinación del tejado. http://lema.rae.es/drae/ ................................................................................................................. http://www.ikonet.com/fr/ledictionnairevisuel/maison/structu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
los cabrios Explanation: je dirais -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2012-09-19 08:40:58 GMT) -------------------------------------------------- tambien llamado "los cabios", |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Viga Explanation: 10 000 lámparas de gas destacan las vigas y las plataformas. arbalétriers = charpente; estructura de vigas También puede referise a un vencejo, pero según el contexto de la frase, yo me decnato por "vigas" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.