GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:55 Sep 10, 2001 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Tourism & Travel | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ana Juliá Spain Local time: 09:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | torres |
| ||
5 | Las torres de La Rochelle |
| ||
4 | Dar una vuelta por los paseos de La Rochelle |
| ||
4 | Ver explicación |
|
torres Explanation: Supongo que será "flaner" la primera palabra. Vagar alrededor de las torres de La Rochelle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Las torres de La Rochelle Explanation: Son unas torres que hay en La Rochelle. Reference: http://www.studio-internet.com/rochelle_tours/accueil/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dar una vuelta por los paseos de La Rochelle Explanation: También puede ser "torres", pero dado el contexto, me inclino por paseos. Tour: Torre, paseo. Saludos, BSD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver explicación Explanation: Yo me inclino a pensar que, aquí, "tour" se refiere, según Petit Robert al contorno, perímetro de la ciudad.Véase que PR habla de "tour de ville ". Tour à Ligne extérieure, courbe fermée qui limite une surface. Þ bordure, contour, pourtour. Le tour des yeux. Le tour du visage, l'ovale. — (1885) TOUR DE VILLE : promenade, boulevard circulaire autour de la ville. En este sentido "flaner"=deambular, la traducción sería "deambular por el contorno de La Rochelle", "deambular por el bulevar exterior (o el perímetro) de La Rochelle" o en un sentido más literario y figurado (obsérvese que tour está en plural") "deambular por los arrabales de La Rochelle", en el sentido de "arrabal" del DRAE, es decir, barrio situado al exterior de una ciudad. Esto en el bien entendido de que está paseando por el exterior, porque si pasea por el contorno interior (la parte interior de la muralla) estaría deambulando por el "adarve" de La Rochelle, ya que "adarve" (ver DRAE) es el paseo estrecho que está situado en la muralla, tras las almenas. Espero que te valga Un abrazo Reference: http://www.rae.es/NIVEL1/buscon/ntlle.HTML |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.