Dédouanement

Spanish translation: Despacho de aduana.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Dédouanement
Spanish translation:Despacho de aduana.
Entered by: Dolores Vázquez

16:28 Apr 27, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: Dédouanement
Sin más contexto. ¿Podrían ayudarme?
¿Despacho de aduanas?

Gracias y buen fin de semana
eftraductora
Spain
Local time: 09:55
Despacho de aduana.
Explanation:
OK
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Despacho de aduana.
Dolores Vázquez
5 +1pago de los derechos de aduana
Mariana Zarnicki
5despacho a plaza
Monica Colangelo


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
despacho a plaza


Explanation:
Sí, así se dice cuando se retira la mercadería de aduana.

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 05:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Despacho de aduana.


Explanation:
OK

Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadna Martin
1 hr
  -> Gracias.

agree  Zaida Machuca Inostroza
1 hr
  -> Gracias.

agree  Claude Orquevaux (X)
23 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pago de los derechos de aduana


Explanation:
Qué gracioso. He tenido que traducir esta palabra hoy.
Suerte.
Mariana

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 05:55
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X): OK.¡Ojo! El despacho sería "bureau de douane".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search