caisse VS boîte

Spanish translation: caja de madera / caja

11:34 May 28, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: caisse VS boîte
Hola,

Se trata de una empresa que fabrica diferentes tipos de embalaje.

¿Qué diferencia existe entre boîte y caisse?

Gracias a todos
eftraductora
Spain
Local time: 12:46
Spanish translation:caja de madera / caja
Explanation:
CAISSE => Grande boîte généralement en bois
BOÎTE => Récipient généralement muni d'un couvercle

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2007-05-28 11:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

embalaje de madera / caja

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2007-05-28 11:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

envase de madera / caja....
Selected response from:

José Quinones
Djibouti
Local time: 15:46
Grading comment
¡Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5caja de madera / caja
José Quinones
4 +1cajón de madera/caja de cartón
Mamie (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
caja de madera / caja


Explanation:
CAISSE => Grande boîte généralement en bois
BOÎTE => Récipient généralement muni d'un couvercle

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2007-05-28 11:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

embalaje de madera / caja

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2007-05-28 11:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

envase de madera / caja....

José Quinones
Djibouti
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
¡Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
16 mins
  -> gracias

agree  Rafael Molina Pulgar: de madera o de plástico ahora.
19 mins
  -> gracias

agree  Marie-Aude Effray: o de cartón. La "boîte" es en general algo más acabado... Buscar imágenes de "Boîte" y "caisse" en Google.
53 mins
  -> oui mais les boîtes sont également en carton généralement

agree  Zuli Fernandez
1 hr
  -> gracias

agree  Zaida Machuca Inostroza
1 hr
  -> gracias Zaida
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cajón de madera/caja de cartón


Explanation:
:-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Brandon-Pérez
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search