décalés

Spanish translation: turnos de trabajo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décalés
Spanish translation:turnos de trabajo

02:40 Jan 16, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-19 19:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: décalés
Les conducteurs de RER, tous en deuxième partie de carrière, touchent de 2.200 à 2.700 euros brut ainsi que 600 à 650 euros de primes, pour les horaires décalés, les dimanches et jours fériés.

¿Podría ser horarios flexibles/ rotativos? Es para España.
Gracias de antemano.
Maria Castro Valdez
Local time: 13:31
turnos de trabajo
Explanation:
Yo hablaría de "turnos de trabajo". Es la expresión que más he oído utilizar: "trabajo por turnos", "el complemento de los turnos de trabajo es X", etc.
Selected response from:

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 17:31
Grading comment
Gracias, Alejandro y Hugo por su ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4turnos de trabajo
Alejandro Moreno-Ramos
4 +1desfasados
JH Trads
4escalonados
Tramigo (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desfasados


Explanation:
me parece que el término cubre el mismo significado en este contexto

JH Trads
United States
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
horaires décalés
turnos de trabajo


Explanation:
Yo hablaría de "turnos de trabajo". Es la expresión que más he oído utilizar: "trabajo por turnos", "el complemento de los turnos de trabajo es X", etc.

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Gracias, Alejandro y Hugo por su ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mise
9 hrs

agree  Mercedes Sánchez-Marco (X)
1 day 12 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
1 day 14 hrs

agree  Auqui: Así es
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
escalonados


Explanation:
Creo que se refiere a turnos de trabajo que no empiezan, por ejemplo, a las 8h, a las 16h y a las 24h, sino que empiezan de manera escalonada, por ejemplo, a las 8h, a las 10h, a las 12h. El objetivo es que todos los trabajadores de un mismo turno no entren al mismo tiempo. El decalaje puede ser de algunos minutos, para evitar aglomeraciones (fábricas con muchos operarios)

Tramigo (X)
Local time: 17:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search