pouvant stationner dans ses entrepôts aux indemnités reçues

Spanish translation: depositada en sus almacenes a las indeminizaciones recibidas por las Compañías de Seguros

01:41 Mar 18, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / contrat, musée
French term or phrase: pouvant stationner dans ses entrepôts aux indemnités reçues
No me cuadra esa frase.
¡GRACIAS POR SU AYUDA DE ANTEMANO!

Toutes marchandises ou matériels qui sont confiés à la Société en vue notamment de leur emballage sont couvertes, pour une durée qui ne saurait excéder un mois à compter de leur date d'entrée en entrepôts, pour les risques « incendie » dans nos locaux et ce pour la valeur déclarée par le donneur d'ordre. En tout état de cause la responsabilité de la Société sera strictement limitée en ce qui concerne le risque incendie des marchandises ***pouvant stationner dans ses entrepôts aux indemnités reçues des Compagnies d'Assurances*** en cas de sinistre incendie et dont les conditions de règlement prévoient l'application de la règle proportionnelle.
Zarina
Mexico
Spanish translation:depositada en sus almacenes a las indeminizaciones recibidas por las Compañías de Seguros
Explanation:
La empresa se asegura de que no tendrá que pagar más de lo que recibe por el seguro. En caso de incendio, la responsabilidad de la empresa respecto a la mercancía depositada en sus almacenes está limitada a la indemnización recibida por el seguro. Yo traduciría como: "depositada en sus almacenes a las indemnizaciones recibidas por las Compañías de Seguros"
Selected response from:

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 20:15
Grading comment
¡muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pudiendo aparcar en sus almacenes según la indemnización recibida
Tramigo (X)
3depositada en sus almacenes a las indeminizaciones recibidas por las Compañías de Seguros
Alejandro Moreno-Ramos


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
depositada en sus almacenes a las indeminizaciones recibidas por las Compañías de Seguros


Explanation:
La empresa se asegura de que no tendrá que pagar más de lo que recibe por el seguro. En caso de incendio, la responsabilidad de la empresa respecto a la mercancía depositada en sus almacenes está limitada a la indemnización recibida por el seguro. Yo traduciría como: "depositada en sus almacenes a las indemnizaciones recibidas por las Compañías de Seguros"

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
¡muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pudiendo aparcar en sus almacenes según la indemnización recibida


Explanation:
En caso de incendio, la empresa propietaria del almacén permite a la empresa propietaria de las mercancías que deje éstas en su almacén, pero de manera a que ello no signifique un gasto, es decir, según la indemnización que ella reciba de la Aseguradora. Es decir, el aquiler del almacén resulta gratuito para la dueña de las mercancías, pero sólo durante el tiempo que eso es cubierto por la Aseguradora de la empresa propietaria del almacén.

Tramigo (X)
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search