taux de service amont

Spanish translation: tasa de servicio con proveedores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:taux de service amont
Spanish translation:tasa de servicio con proveedores
Entered by: Emiliano Pantoja

22:52 Apr 2, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping / suministro de productos
French term or phrase: taux de service amont
en un texto que habla sobre las condiciones generales de suministro de productos aparece lo siguiente:

"Taux de Service Amont" : Colis ou Valeur des produits livrés conformes vers les entrepôts du Distributeur par le Fournisseur/ Colis ou Valeur des produits commandés par le Distributeur.

el cliente lo ha traducido como "tasa de servicio superior" y yo pienso que sería mejor poner tasa de servicio inicial, o algo por el estilo. Espero que puedan ayudarme es muy urgente.
chano
tasa de servicio con proveedores
Explanation:
Tampoco me suena bien lo de "superior", en todo caso "ascendente"

El porcentaje de productos suministrados dentro de las calidades, con las condiciones y en los plazos exigidos en el marco de la colaboración con los proveedores

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-04-03 01:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Se trata de la tasa de disponibilidad de los productos en almacén en las relaciones previas entre empresas con sus proveedores
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 23:01
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tasa de servicio con proveedores
Emiliano Pantoja


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tasa de servicio con proveedores


Explanation:
Tampoco me suena bien lo de "superior", en todo caso "ascendente"

El porcentaje de productos suministrados dentro de las calidades, con las condiciones y en los plazos exigidos en el marco de la colaboración con los proveedores

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-04-03 01:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Se trata de la tasa de disponibilidad de los productos en almacén en las relaciones previas entre empresas con sus proveedores

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search