S'épanouir en collerette

Spanish translation: VER

12:23 Oct 7, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / qualités aromatiques du vin
French term or phrase: S'épanouir en collerette
Dans une description de l'arrivée du vin en bouche, il est dit qu'il "s'épanouit en collerette".

Quelqu'un aurait-il une idée de comment traduire cette image??

Merci d'avance à tous
MICADINA (X)
Spain
Local time: 10:36
Spanish translation:VER
Explanation:
Hola Micadina. "S'épanouir en collerette" es difícil de traducir literalmente.
S'épanouir quiere decir, florecer, desplegar, hacer eclosión pero en vinos se utiliza más la expresión "alcanzar su máxima plenitud y armonía" y collerette, que quiere decir "cuello alechugado", hablando de vinos la expresión que se utiliza es "redondo", por lo que una traducción posible y según lo que encontré y te adjunto, podría ser:

"al entrar en boca, redondo y amplio, alcanza su plenitud y armonía"

http://www.google.com/search?hl=fr&q=en boca redondo y ampli...
http://web.usc.es/~hmxavier/cursosvino/linguaxe_cata.pdf – el lenguaje de la cata
http://www.circuloenofilos.com/diccionario.htm
REDONDO:
A la vez equilibrado y amplio, vino en plenitud, con todas su virtudes destacadas.
http://www.palaciolicores.com/opinion.asp?Idopinion=6




--------------------------------------------------
Note added at 2 días13 horas (2009-10-10 01:49:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro Micadina de haberte podido ayudar. Saludos y gracias. Sylvia
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 05:36
Grading comment
Gracias Sylvia, me ha encantado tu explicación y me parece muy adecuada la traducción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4VER
Sylvia Moyano Garcia
3alegrando el cuello
rbm09


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alegrando el cuello


Explanation:
el vino llega a nuestra garganta dando una sensación de placer a nuestro cuello y garganta, a través de los sabores del vino.

rbm09
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VER


Explanation:
Hola Micadina. "S'épanouir en collerette" es difícil de traducir literalmente.
S'épanouir quiere decir, florecer, desplegar, hacer eclosión pero en vinos se utiliza más la expresión "alcanzar su máxima plenitud y armonía" y collerette, que quiere decir "cuello alechugado", hablando de vinos la expresión que se utiliza es "redondo", por lo que una traducción posible y según lo que encontré y te adjunto, podría ser:

"al entrar en boca, redondo y amplio, alcanza su plenitud y armonía"

http://www.google.com/search?hl=fr&q=en boca redondo y ampli...
http://web.usc.es/~hmxavier/cursosvino/linguaxe_cata.pdf – el lenguaje de la cata
http://www.circuloenofilos.com/diccionario.htm
REDONDO:
A la vez equilibrado y amplio, vino en plenitud, con todas su virtudes destacadas.
http://www.palaciolicores.com/opinion.asp?Idopinion=6




--------------------------------------------------
Note added at 2 días13 horas (2009-10-10 01:49:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro Micadina de haberte podido ayudar. Saludos y gracias. Sylvia

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Sylvia, me ha encantado tu explicación y me parece muy adecuada la traducción.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search