cuvée

Spanish translation: cuvée

18:31 Jul 11, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Science - Wine / Oenology / Viticulture
French term or phrase: cuvée
En un apartado que habla de la vendimia y el prensado, dice así:
3h30 au minimum en plusieurs presses (cuvée et taille) sont nécessaires pour pressurer un marc de 4 000 kg de raisins.

No llego a entender qué quiere decir con "cuvée et taille" en este contexto.
Gracias por su ayuda
Maria Castro Valdez
Local time: 19:27
Spanish translation:cuvée
Explanation:
En el caso de Champagne, el rendimiento está estrictamente controlado por ley. 160 Kgrs de uva pueden rendir 102 litros de mosto. De los cuales los 80 primeros de cada 100 se califican como cuvée y el resto como taille. El sobrante será destinado a destilación.

https://www.vinofilos.es/es/blog/11-formación/164-champagne-...
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 23:27
Grading comment
Muchas gracias Mariela y Sofía. Opté por dejar la palabra francesa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3cuvée
Mariela Gonzalez Nagel
5 +1vino base
Sofia Bengoa


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cuvée


Explanation:
En el caso de Champagne, el rendimiento está estrictamente controlado por ley. 160 Kgrs de uva pueden rendir 102 litros de mosto. De los cuales los 80 primeros de cada 100 se califican como cuvée y el resto como taille. El sobrante será destinado a destilación.

https://www.vinofilos.es/es/blog/11-formación/164-champagne-...

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Muchas gracias Mariela y Sofía. Opté por dejar la palabra francesa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pérez: Coincido, es un término que no se traduce, se utiliza el original. Bien explicado, además.
31 mins
  -> Gracais, Natalia :)

agree  Víctor Zamorano: Sip.
3 hrs
  -> Gracias, Victor

agree  JohnMcDove: Diría que sí... :-) https://en.wikipedia.org/wiki/Cuvée
3 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vino base


Explanation:
La explicación de Mariela está muy bien, pero si buscas un término español, este es el que utilizan aquí: Reglamento (CE) no 479/2008 del Consejo en lo relativo a las categorías de productos vitícolas, las prácticas enológicas y las restricciones aplicables. Seguro que en algún momento del Reglamento explican lo que es cuvée. Sabrás que a veces, se puede buscar la palabra concreta en todo el documento, que es extenso.

Sofia Bengoa
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: También... :-) Y algún uso de "vino cava base", pero puestos a elegir, creo que me quedaría con el término en francés, sin traducir. (O con tu traducción en paréntesis).
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search