pavillon

Swedish translation: (bil)tak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pavillon
Swedish translation:(bil)tak
Entered by: Ingrid Simko

10:48 Dec 4, 2008
French to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: pavillon
Del av bil. Är det kaross?
Ingrid Simko
Local time: 19:10
(bil)tak
Explanation:
Verkar syfta på biltaket (alternativt bilkarossens övre del i sin helhet, fönster och uppåt).

Jfr:
http://www.nekarth.com/arquivos/Glossary of the world.pdf

Se bilden i mitten på http://www.forum-auto.com/automobiles-mythiques-exception/se... efter "Regarde comment le pavillon de ma 17 était coupé".

http://www.aagarage.com/vendues.htm , klicka på länkarna med titeln "Pavillon" för att se motsvarande bilars "pavillon" invändigt och utvändigt.

Bilden på http://www.forum-auto.com/automobile-pratique/section1/sujet... efter "Le tissu de pavillon en peau de couille de chameau, super cheap !".

Se den kraschade bilen på http://www.forum-auto.com/pole-technique/section12/sujet4541...

Bild på bil placerad upp och ner: http://www.forum-auto.com/automobile-pratique/modelisme-mode...
, "l'arceau central se trouve bien plaqué au pavillon ".





Selected response from:

Thomas Johansson
Peru
Local time: 12:10
Grading comment
Tack så mycket.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(bil)tak
Thomas Johansson


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(bil)tak


Explanation:
Verkar syfta på biltaket (alternativt bilkarossens övre del i sin helhet, fönster och uppåt).

Jfr:
http://www.nekarth.com/arquivos/Glossary of the world.pdf

Se bilden i mitten på http://www.forum-auto.com/automobiles-mythiques-exception/se... efter "Regarde comment le pavillon de ma 17 était coupé".

http://www.aagarage.com/vendues.htm , klicka på länkarna med titeln "Pavillon" för att se motsvarande bilars "pavillon" invändigt och utvändigt.

Bilden på http://www.forum-auto.com/automobile-pratique/section1/sujet... efter "Le tissu de pavillon en peau de couille de chameau, super cheap !".

Se den kraschade bilen på http://www.forum-auto.com/pole-technique/section12/sujet4541...

Bild på bil placerad upp och ner: http://www.forum-auto.com/automobile-pratique/modelisme-mode...
, "l'arceau central se trouve bien plaqué au pavillon ".







Thomas Johansson
Peru
Local time: 12:10
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack så mycket.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search