5ième secondaire

Swedish translation: Motsvarar sjuan

07:49 Sep 25, 2007
French to Swedish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Administration scolaire
French term or phrase: 5ième secondaire
La convention d’agrément reconnaît l’enseignement européen jusqu’en 5ème secondaire.
Är det till och med grundskolans högstadium?
= Jusqu'à quel âge?
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 01:28
Swedish translation:Motsvarar sjuan
Explanation:
Enligt det gamla skolsystemet började man i 11:an vid 6 år och gick neråt till Terminale. 11 till 7 var primaire, 6 till Terminale var secondaire. När man började i 5e var man i regel 12 år (om man inte hade tvingats gå om en klass).
Selected response from:

Maria Vajta Klamer
Local time: 01:28
Grading comment
Tack för hjälpen! Det var rätt svar även om det ju inte stämde här eftersom de inte räknade som de brukar göra i Frankrike.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Motsvarar sjuan
Maria Vajta Klamer


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Motsvarar sjuan


Explanation:
Enligt det gamla skolsystemet började man i 11:an vid 6 år och gick neråt till Terminale. 11 till 7 var primaire, 6 till Terminale var secondaire. När man började i 5e var man i regel 12 år (om man inte hade tvingats gå om en klass).

Maria Vajta Klamer
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack för hjälpen! Det var rätt svar även om det ju inte stämde här eftersom de inte räknade som de brukar göra i Frankrike.
Notes to answerer
Asker: Tack för att du svarade. Enligt uppdragsgivaren skulle klasserna inte räknas baklänges och barnens ålder skulle snarare vara cirka 17 år.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Tack för hjälpen! Det var rätt svar även om det ju inte stämde här eftersom de inte räknade som de brukar göra i Frankrike.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search