GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Feb 9, 2006 |
French to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Katalog med verktyg | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: asptech Local time: 06:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dokumenterad |
| ||
3 | väl beprövad |
|
éprouvé väl beprövad Explanation: Jag tycker att beprövad passar bra i sammanhanget. ett litet "väl" får det att låta mer svenskt tycker jag. Möjligen kan man vända på konstruktionen och säga "...fjädrarnas motståndskraft är väl beprövad". Lycka till! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dokumenterad Explanation: skulle jag skriva = dokumenterad hållfasthet, för mycket kraftiga fjädrar (jag får intrycket av att det är fjäderstålet som avses) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.