Trans-tendon-rotulien

Swedish translation: transtendinös; genom patellarsenan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Trans-tendon-rotulien
Swedish translation:transtendinös; genom patellarsenan
Entered by: Staffan Wiman

15:31 May 28, 2007
French to Swedish translations [PRO]
Medical (general) / Operation av komplicerat benbrott
French term or phrase: Trans-tendon-rotulien
Abord trans-tendon-rotulien.
I början av operationsrapporten. Ingång under knäskålssenan.
Det är trans som jag är osäker på den exakta betydelsen av. Bakom, under, bortom ?
Jag gissar att abord betyder att man gick in den vägen med märgspiken.
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 13:24
transtendinös; genom patellarsenan
Explanation:
Man skiljer mellan transtendinös och pratendinös teknik. Kanske inte helt nödvändigt att precisera att det är patellarsenan för det framgår väl av sammanhanget?

På engelska kan man bl.a. säga "trans-patellar tendon approach". På "tyska transtendinöser Zugang", etc.
Selected response from:

Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sweden
Local time: 13:24
Grading comment
Tack för din värdefulla hjälp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2transtendinös; genom patellarsenan
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
transtendinös; genom patellarsenan


Explanation:
Man skiljer mellan transtendinös och pratendinös teknik. Kanske inte helt nödvändigt att precisera att det är patellarsenan för det framgår väl av sammanhanget?

På engelska kan man bl.a. säga "trans-patellar tendon approach". På "tyska transtendinöser Zugang", etc.

Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sweden
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 108
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Tack för din värdefulla hjälp!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search