hors droits

Swedish translation: exclusive avgifter; utanför regelverket, fri kvot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hors droits
Swedish translation:exclusive avgifter; utanför regelverket, fri kvot
Entered by: Staffan Wiman

06:12 Sep 26, 2008
French to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Marknaden för lagring av naturgas
French term or phrase: hors droits
Il existe enfin un capacité additionnelle, dite « hors droits », allouée après satisfaction des besoins prioritaires.
Les ventes aux enchères de capacités de stockage (« hors droits ») peuvent tirer l’activité et la profitabilité à la hausse, comme l’attestent les bons résultats de 2007.
Fri kvot ? eller finns det något vedertaget uttryck?
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 16:02
exclusive avgifter
Explanation:
jag tror att det handlar om de avgifter som räcknas inte med för lagringen

du kan väl se på den här websidan, bilaga; rad 2

--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2008-10-01 12:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Exklusive

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2008-10-02 08:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Varsågod det är det lilla som man kan göra, det sant faktiskt finns inte många som svarar när det är fr<sv. Men hoppas att det kommer flera.
Angående termen i fråga, efter att jag har läst lite gran på internet och tittade nog på ordet i olika sammanhang, kom jag fram till att troligen det betyder att för att lagra gas i underjordiskt lager, krävs en viss avgift och man kan lagra en ytterligare mängd utan att betala de avgifterna. Det är denna ytterligare mängden som handlar om antar jag.

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2008-10-02 09:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

Det har jag inte uppgifter om, men jag tror att det beror på brist på marknadsföring från proz sida. För mig jag söker inte ofta för jobb här på grund av att jag har skaffat en fastjobb som tolk då tänker jag att jag ska inte hinna att ta några översättningar. Föresten finns inte många erbjudande angående från och till Svenska.
Selected response from:

hakim_sm
Sweden
Local time: 16:02
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3exclusive avgifter
hakim_sm


  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exclusive avgifter


Explanation:
jag tror att det handlar om de avgifter som räcknas inte med för lagringen

du kan väl se på den här websidan, bilaga; rad 2

--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2008-10-01 12:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Exklusive

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2008-10-02 08:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Varsågod det är det lilla som man kan göra, det sant faktiskt finns inte många som svarar när det är fr<sv. Men hoppas att det kommer flera.
Angående termen i fråga, efter att jag har läst lite gran på internet och tittade nog på ordet i olika sammanhang, kom jag fram till att troligen det betyder att för att lagra gas i underjordiskt lager, krävs en viss avgift och man kan lagra en ytterligare mängd utan att betala de avgifterna. Det är denna ytterligare mängden som handlar om antar jag.

--------------------------------------------------
Note added at 6 jours (2008-10-02 09:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

Det har jag inte uppgifter om, men jag tror att det beror på brist på marknadsföring från proz sida. För mig jag söker inte ofta för jobb här på grund av att jag har skaffat en fastjobb som tolk då tänker jag att jag ska inte hinna att ta några översättningar. Föresten finns inte många erbjudande angående från och till Svenska.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celex...
hakim_sm
Sweden
Local time: 16:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för hjälpen!
Notes to answerer
Asker: Tack för ditt svar. Det är inte så många som svara på frågor i den här språkkombinationen, så jag ställde även frågan till tyska och vi kom fram till att betydelsen var "ausservertragliche Rechte", alltså ungefär rättigheter utanför regelverket. Rättigheter i det här fallet är rätt att lagra en viss mängd gas i ett underjordiskt lager. Exklusive avgifter är nog en vanligare betydelse av uttrycket, men passar nog inte här.

Asker: Hoppas kan man alltid. Konstigt nog verkar det vara många som sysslar med översättningar som överhuvudtaget inte känner till proz.com Utan den hade jag aldrig fått några jobb...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search