un petit provençal

French translation: un enfant de Provence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un petit provençal
Selected answer:un enfant de Provence
Entered by: cynthiatesser

16:54 Jun 25, 2013
French language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: un petit provençal
Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer le sens de cette définition? On parle d'un abbé du Xème siècle.

Merci

CT

XXX, c’est un petit provençal, qui par sa mère, regarde aussi du côté de la Narbonnaise. C’est un méridional qui arrive avec toute la culture j’allais dire la culture politique d’un jeune qui au fond porte avec son père YYY toute la tradition issue des grands sénateurs de l’Antiquité romaine tardive. Et l’ouverture que représente XXX du point de vue politique est très importante puisqu’il est enraciné en Provence, il va ouvrir sur tout le réseau de l’aristocratie provençale, étant entendu que nous sommes là dans un monde intermédiaire, entre la Bourgogne et l’Italie sur le chemin de Rome puisque l'abbaye est dépendante de Rome et de la papauté.
cynthiatesser
Italy
Local time: 19:45
un enfant de Provence
Explanation:
Une personne qui n'a pas grande importance : ce n'est pas un grand noble, juste un "enfant de Provence", c'est en ce sens que je comprends le terme "petit".

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2013-06-25 17:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mais non : je n'ai pas dit qu'il était jeune; j'entendais vous faire comprendre que "petit" était pris ici au sens de "enfant de", comme Napoléon était un "petit Corse" : un enfant de Corse. mais son âge n'a rien à voir. Même à 90 ans (s'il y est arrivé), il restera un "petit provençal" votre abbé...Il est issu de Provence, il en a les caractéristiques, la culture, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-06-25 18:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, dans le sens de "fils", c'est d'ailleurs explicité dans le texte : "mais qui regardait aussi du côté de la Narbonnaise du côté de sa mère" : il n'avait donc pas que la culture provençale. Mais nous utilisons plus le mot "enfant" que "fils", terme qui évoque plutôt des enfants mâles. On dit : "un enfant de la balle", par exemple. Ou encore : "il a trois enfants : 2 fils (garçons) et une fille"...Ce n'est pas le cas en italien, je sais bien...
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 19:45
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1un enfant de Provence
Chéli Rioboo


Discussion entries: 9





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un enfant de Provence


Explanation:
Une personne qui n'a pas grande importance : ce n'est pas un grand noble, juste un "enfant de Provence", c'est en ce sens que je comprends le terme "petit".

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2013-06-25 17:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mais non : je n'ai pas dit qu'il était jeune; j'entendais vous faire comprendre que "petit" était pris ici au sens de "enfant de", comme Napoléon était un "petit Corse" : un enfant de Corse. mais son âge n'a rien à voir. Même à 90 ans (s'il y est arrivé), il restera un "petit provençal" votre abbé...Il est issu de Provence, il en a les caractéristiques, la culture, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-06-25 18:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, dans le sens de "fils", c'est d'ailleurs explicité dans le texte : "mais qui regardait aussi du côté de la Narbonnaise du côté de sa mère" : il n'avait donc pas que la culture provençale. Mais nous utilisons plus le mot "enfant" que "fils", terme qui évoque plutôt des enfants mâles. On dit : "un enfant de la balle", par exemple. Ou encore : "il a trois enfants : 2 fils (garçons) et une fille"...Ce n'est pas le cas en italien, je sais bien...

Chéli Rioboo
France
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: En effet, il était issu d'une famille noble déchue

Asker: petit dans le sens de jeune, donc?

Asker: Je comprends maintenant, enfant dans le sens de "fils". Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
27 mins
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search