préjuger

French translation: sans préjudice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:préjuger
Selected answer:sans préjudice
Entered by: Jean-Claude Gouin

08:20 Jan 23, 2014
French language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Conditions générales des ventes
French term or phrase: préjuger
Il s’agit des conditions générales des ventes d’une agence de voyages :
Contexte : « Lorsque, avant le départ de l’acheteur, le vendeur se trouve contraint d’apporter une modification à l’un des éléments essentiels du contrat tel qu’une hausse significative du prix, l’acheteur peut, sans ***préjuger*** des recours et réparations pour dommages éventuellement subis, et après avoir été informé par le vendeur par lettre recommandée avec accusé de réception : …» (en bref, l’acheteur peut soit résilier le contrat et se faire rembourser sans pénalité, soit accepter cette modification).

Est-ce que je comprends bien que « préjuger » ne signifie pas ici « juger, décider d'avance, présumer etc. » comme il devrait, mais, au contraire, « sans préjudice (des recours…) » (=l’acheteur peut toujours former un recours) ?

Si tel est le cas, dois-je signaler au client cet emploi « bizarre » qui peut éventuellement avoir des conséquences pour lui ? :)

Merci d’avance pour vos commentaires !
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 19:38
sans préjudice
Explanation:
*
Selected response from:

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 10:38
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3sans préjudice
Jean-Claude Gouin


Discussion entries: 16





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sans préjudice


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: Merci!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search