incorporée/exploitée sous licence

French translation: -

15:12 Feb 25, 2005
French language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: incorporée/exploitée sous licence
On me demande d'expliquer la différence entre :

La technologie X est incorporée sous licence de Y.
La technologie X est exploitée sous licence de Y.

Vous avez une idée. Merci d'avance.
Elodie Rousseau
Mexico
Local time: 23:18
Selected answer:-
Explanation:
dans la première phrase il manque quelque chose : la techno de XX est incorporée DANS LE PRODUIT ZZZZ, sous licence de YYY (le proprio de ladite techno)

Dans la deuxième phrase c'est une simple exploitation (terme + général) sans incorporation nécessaire dans un produit
Selected response from:

Michel A.
Local time: 01:18
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3-
Michel A.
3Une tentative
Platary (X)
3Voir explication
Agnès Levillayer


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incorporée/exploitée sous licence
-


Explanation:
dans la première phrase il manque quelque chose : la techno de XX est incorporée DANS LE PRODUIT ZZZZ, sous licence de YYY (le proprio de ladite techno)

Dans la deuxième phrase c'est une simple exploitation (terme + général) sans incorporation nécessaire dans un produit

Michel A.
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incorporée/exploitée sous licence
Une tentative


Explanation:
1 - Le produit fourni par Y intègre la technologie de X : une clé USB utilise la technologie Plug and Play, dont elle n'est pas le propriétaire, mais en a les droits d'utilisation.

2 - Le produit fournit par Y utilise une technologie X parfaitement identifiée et autonome : un navigateur Web utilise par exemple des contrôles tiers (des plug-in).

Voilà comment je perçois ce subtil distingo ...

Platary (X)
Local time: 07:18
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incorporée/exploitée sous licence
Voir explication


Explanation:
Ce n'est pas la même chose et je pense que la trad. anglaise est imprécise. D'autre part, contrairement aux apparences, la formule n'est pas incomplète:
http://forum.europa.eu.int/irc/dsis/coded/info/data/coded/fr...
L'acquisition de technologie incorporée couvre l'acquisition de machines et d'équipements ayant un contenu technologique en relation avec les innovations soit de produit, soit de procédé,introduites par l'entreprise.
L'acquisition de technologie non incorporée comprend l'acquisition à l'extérieur de technologie sous forme de brevets, inventions non brevetées, licences, divulgation de savoir-faire, marques de
fabrique, études de conception, modèles et services ayant un contenu technologique.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2005-02-25 16:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Un autre lien qui entre dans les détails du problème:
http://www.wipo.int/sme/fr/documents/freedom_to_operate.htm

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search