https://www.proz.com/kudoz/french/law-patents-trademarks-copyright/1418358-prot%C3%A9inog%C3%A9n%C3%A8se-vs-prot%C3%A9og%C3%A9n%C3%A8se.html

protéinogénèse vs protéogénèse

03:57 Jun 22, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

French language (monolingual) [PRO]
Medical - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Medical Patch
French term or phrase: protéinogénèse vs protéogénèse
Bonjour,
J'ai trouvé deux appellations différentes dans mes ressources terminologiques. Le GDT propose 'protéOgénèse' alors que TERMIUM avance 'protéINOgénèse'. Pouvez-vous confirmer le terme le plus couramment utilisé. Et quelle est votre expérience en la matière.
Remerciements anticipés.
Premium✍️
United States
Local time: 17:13


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4protéogenèse
Robintech


  

Answers


244 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protéogenèse


Explanation:
A mon avis, on parle davantage de "protéogenèse".

Mais attention, on ne met normalement pas d'accent sur le premier "e" de "-genèse" (bien que le Robert accepte depuis peu cette nouvelle orthographe).


    Reference: http://www-smbh.univ-paris13.fr/smbh/pedago/resour_staps/sta...
    Reference: http://www.john-libbey-eurotext.fr/fr/revues/agro_biotech/oc...
Robintech
France
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: