09:02 Apr 12, 2014
Oui, s'il s'était agi des visiteurs, l'auteur aurait écrit "arrivés" et "les visiteurs" avec un verbe : arrivés au centre du jardin, les visiteurs peuvent voir le bâtiment... Je répète : le bâtiment part d'un point pour arriver à un autre et repart de ce point pour se terminer quelque part. Si l'auteur avait voulu destabiliser la traductrice, il n'aurait pas procédé autrement mais, pour moi, il n'y a pas de doute possible. "Parvenu à ce point" (le centre du jardin), le bâtiment... |