Bonjour Renate 10:37 Oct 8, 2015
J'ai changé de Allemand > Français en FR-FR (de non germanistes pourraient être intéressés). Le commentaire suivant me semble s'appliquer ici : Le h de haricot est « aspiré », c’est-à-dire qu’il interdit la liaison, impose que ce mot soit prononcé disjoint de celui qui le précède, au singulier comme au pluriel. On écrit et dit : le haricot, non l’haricot ; un beau haricot, non un bel haricot. Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h (généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h (généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas. Pour certains mots, l’usage est indécis. Ce n’est pas le cas de haricot : la liaison est incontestablement une faute. Je crois que c'est aussi le cas de hobbocks : pas de doute pour moi. |